Nuova Riveduta:

Geremia 21:10

Io infatti volgo la mia faccia contro questa città per farle del male e non del bene, dice il SIGNORE; essa sarà data in mano al re di Babilonia, ed egli la darà alle fiamme'".

C.E.I.:

Geremia 21:10

Poiché io ho volto la faccia contro questa città a suo danno e non a suo bene. Oracolo del Signore. Essa sarà messa nelle mani del re di Babilonia, il quale la brucerà con il fuoco».

Nuova Diodati:

Geremia 21:10

Poiché io ho volto la mia faccia contro questa città per sventura e non per bene», dice l'Eterno. «Essa sarà data in mano del re di Babilonia, ed egli la brucerà col fuoco».

Riveduta 2020:

Geremia 21:10

Poiché io volgo la mia faccia contro questa città per farle del male e non del bene', dice l'Eterno; 'essa sarà data in mano del re di Babilonia, ed egli la darà alle fiamme'.

La Parola è Vita:

Geremia 21:10

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Geremia 21:10

Poiché io volgo la mia faccia contro questa città per farle del male e non del bene, dice l'Eterno; essa sarà data in mano del re di Babilonia, ed egli la darà alle fiamme.

Ricciotti:

Geremia 21:10

Perchè io ho fissato il mio sguardo sopra questa città pel suo male e non pel suo bene, dice il Signore, sarà data in mano del re di Babilonia ed egli la incenerirà nel fuoco".

Tintori:

Geremia 21:10

Infatti fissai gli sguardi sopra questa città per far del male e non del bene - dice il Signore: - essa sarà data in potere del re di Babilonia, che la distruggerà col fuoco.

Martini:

Geremia 21:10

Imperocché io ho fissato il mio sguardo sopra questa città per suo male, e non per suo bene, dice il Signore: io darolla in potere del re di Babilonia, il quale la darà alle fiamme.

Diodati:

Geremia 21:10

Perciocchè io ho volta la mia faccia contro a questa città, in male, e non in bene, dice il Signore; ella sarà messa in mano del re di Babilonia, ed egli l'arderà col fuoco.

Commentario abbreviato:

Geremia 21:10

Capitolo 21

L'unico modo per liberarsi è arrendersi ai Babilonesi Ger 21:1-10

La malvagità del re e della sua famiglia Ger 21:11-14

Versetti 1-10

Quando l'assedio fu iniziato, Sedechia mandò a chiedere a Geremia informazioni sull'evento. In tempi di angoscia e di pericolo, gli uomini spesso cercano chi li consigli e preghi per loro, che in altri momenti disprezzano e osteggiano; ma cercano solo la liberazione dal castigo. Quando i professori continuano nella disobbedienza, presumendo di avere privilegi esteriori, si dica loro che il Signore farà prosperare i suoi nemici aperti contro di loro. Poiché il re e i suoi principi non si sono arresi, il popolo è esortato a farlo. Nessun peccatore sulla terra è rimasto senza un Rifugio, se lo desidera veramente; ma la via della vita è umiliante, richiede abnegazione ed espone a difficoltà.

Riferimenti incrociati:

Geremia 21:10

Ger 44:11,27; Lev 17:10; 20:3-5; 26:17; Sal 34:16; Ez 15:7; Am 9:4
Ger 17:27; 26:6; 32:28-31; 34:2,22; 37:8-10; 38:3,18,23; 39:8; 52:13; 2Cron 36:19; Zac 1:6

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata